国际青年说 | 达丽娅:中国给我机会让我能够实现梦想
头条2022-10-08 10:50:20
来源:江西新闻客户端
党的十八大以来,党和国家事业取得历史性成就,发生历史性变革,越来越多的外国人来到中国工作、学习和生活,不断在中国追逐自己的梦想。2022年,江西新闻客户端选取一系列重大事件、议题话题,以国际友人的视野,阐释我国实现国家富强、民族复兴、人民幸福的伟大壮举。系列作品以中英双语呈现,通过受众乐于接受的方式,把中国经验生动立体地展现给海内外读者,讲好中国故事,传播好中国声音,阐释好中国特色。
Since the 18th CPC National Congress in 2012, a series of historic achievements and shifts have taken place in the cause of the Party and the country, more and more foreigners come to work, study and live in China, steadily chasing their dreams here. In 2022, Jiangxi News Application selects a series of major events and issues, with the perspective of international friends, to explain how China realizes national prosperity and rejuvenation, and ensures the people’s well-being. The series of works presented in both Chinese and English, make China's voice heard globally and tell China's stories well to readers at home and abroad.
本期采访嘉宾:达丽娅
Guest: Daria Lisaia
摩尔多瓦共和国籍,华南理工大学建筑学院建筑学与城市设计学博士,现任万科城市研究院研究员。曾任摩尔多瓦共和国德尔玛建筑建设公司建筑师、荷兰设计公司橙色品牌的品牌设计师。在中国生活12年。
Republic of Moldova. Doctor of Architecture and Urban Design, School of Architecture, South China University of Technology( SCUT) , researcher of Vanke Urban Research. She has worked as an architect in the Republic of Moldova and a brand designer in the Kingdom of the Netherlands. Living in China for 12 years.
采访背景介绍:
Background of interview:
改革开放40多年来,随着中国开放程度的不断提升,越来越多的外国人来此工作、学习和生活,他们也在中国实现了自己的梦想,和中国人一起,感受着中国社会的发展。
Over the past 40 years of reform and opening up, with the continuous improvement of China's open degree, more and more foreigners come to work, study and live in China. At the same time, they have achieved their dreams here and experienced the development of Chinese society together with the Chinese people.
陶瓷是世界认识中国、中国走向世界的重要文化符号,江西景德镇则是世界上唯一以陶瓷产业支撑千年发展的城市。如今的景德镇,积极融入“一带一路”建设,不断做大“瓷文章”。
Ceramic is a significant cultural symbol for the world to understand China and for China to embrace the world. Jingdezhen in Jiangxi Province is the only city in the world that has supported the development of ceramic industry for thousands of years. Nowadays, Jingdezhen actively integrates into the construction of The Belt and Road Initiative and spreads the ceramic stories well.
以“瓷”为媒,景德镇用开放与包容,拥抱八方来客。以建设“东亚文化之都”为契机,这座城市正在编织闪耀新时代的璀璨星河。
Take porcelain as the medium, Jingdezhen welcomes tourists from all directions with openness and inclusiveness. With the opportunity to become the Cultural Capital of East Asia, this city is weaving a Milky way of a new era.
英文版推荐阅读:
Foreign youth in China︱Daria Lisaia:China gave me an opportunity to make my dream possible
策划:邵平
执行/记者:罗彩华
摄影/制作:焦亮辉
翻译:钟剑桥 熊祖颐 刘宇歆
文案:胡宇浓
审签:邱虎
监制:吴志刚
编辑:罗彩华
- 252